Referência sobre Baba Batra 3:3
כָּל חֲזָקָה שֶׁאֵין עִמָּהּ טַעֲנָה, אֵינָהּ חֲזָקָה. כֵּיצַד, אָמַר לוֹ, מָה אַתָּה עוֹשֶׂה בְתוֹךְ שֶׁלִּי, וְהוּא אָמַר לוֹ, שֶׁלֹּא אָמַר לִי אָדָם דָּבָר מֵעוֹלָם, אֵינָהּ חֲזָקָה. שֶׁמָּכַרְתָּ לִי, שֶׁנָּתַתָּ לִי בְמַתָּנָה, אָבִיךָ מְכָרָהּ לִי, אָבִיךָ נְתָנָהּ לִי בְמַתָּנָה, הֲרֵי זוֹ חֲזָקָה. וְהַבָּא מִשּׁוּם יְרֻשָּׁה, אֵינוֹ צָרִיךְ טַעֲנָה. הָאֻמָּנִין וְהַשֻּׁתָּפִים וְהָאֲרִיסִין וְהָאַפּוֹטְרוֹפִּין, אֵין לָהֶם חֲזָקָה. אֵין לָאִישׁ חֲזָקָה בְּנִכְסֵי אִשְׁתּוֹ, וְלֹא לָאִשָּׁה חֲזָקָה בְּנִכְסֵי בַעְלָהּ, וְלֹא לָאָב בְּנִכְסֵי הַבֵּן, וְלֹא לַבֵּן בְּנִכְסֵי הָאָב. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּמַחֲזִיק, אֲבָל בְּנוֹתֵן מַתָּנָה, וְהָאַחִין שֶׁחָלְקוּ, וְהַמַּחֲזִיק בְּנִכְסֵי הַגֵּר, נָעַל וְגָדַר וּפָרַץ כָּל שֶׁהוּא, הֲרֵי זוֹ חֲזָקָה:
Todo chazakah não acompanhado por uma reivindicação [justificando a posse de alguém (o que antes era do seu vizinho)] não é chazakah. Como assim? Se ele lhe dissesse: "O que você está fazendo no que é meu?" e ele respondeu: "Ninguém nunca me disse nada", isto não é um chazakah. Mas se ele dissesse: "Você me vendeu", "Você me deu como presente", "Seu pai me vendeu", "Seu pai me deu como presente", isso é um chazakah. o que vem através da herança, [ele tendo três anos como herança de seu pai, tendo pertencido a seu pai no dia de sua morte] não requer nenhuma reivindicação [justificando sua posse. Mas é necessária prova de que seu pai viveu há (pelo menos) um dia.] Artesãos, parceiros, arrendatários e cuidadores não têm chazakah. [Os artesãos que consertam embarcações não têm chazakah. Se eles mantêm os navios de outros, não podem alegar que os adquiriram, mesmo que não sejam o tipo de embarcações que costumam ser emprestadas ou alugadas, quando o navio está diante de nós na mão do artesão, mas se o navio não está diante de nós na mão do artesão, mas um veio e alegou que havia dado ao artesão um navio para consertar e pediu que fosse devolvido, e o artesão respondeu que o possuía, mas que o outro o havia vendido, acredita-se que o artesão com um miggo, viz. Se ele desejasse, teria negado ter recebido; ou ele poderia ter afirmado que o havia devolvido. Da mesma forma, se o artesão alegou que o outro concordou em pagar uma certa quantia e o outro disse que era menor, se o navio estiver diante de nós nas mãos do artesão, acredita-se que o proprietário do navio. E se não, o artesão é acreditado com um juramento, mesmo que ele (o proprietário) o tenha dado a ele com testemunhas—miggo: Se ele desejasse, ele poderia ter dito: "Eu devolvi para você". ("parceiros" :) Se dois mantêm a terra em parceria, e um deles comeu todas as frutas por três anos, isso não é chazakah. Isto, quando não há lei de divisão para a terra (veja 1: 6); mas se existe, e um deles comeu por três anos, é um chazakah. ("inquilinos-agricultores") :) que descem (para obter uma parte) da (produção da) terra—meio, um terço ou um quarto. Se eles comeram todas as frutas por três anos, isso não é um chazakah. E isso, apenas com os inquilinos-agricultores das casas dos pais, que são como cuidadores dos filhos. Mas outros, a quem os próprios proprietários derrubaram (para a terra)—Se eles comeram todas as frutas por três anos, é um chazakah.] Um homem não tem chazakah na propriedade de sua esposa. [Mesmo que ele a tenha escrito enquanto ela ainda estava prometida: "Não tenho direitos sobre sua propriedade nem sobre seus produtos", caso em que ele não come as frutas por direito e, em seguida, provou que comia frutas por três anos. , não é um chazakah. Pois as mulheres tendem a permitir que seus maridos comam os frutos de sua propriedade, seja por direito ou não por direito.] E uma mulher não tem chazakah na propriedade de seu marido. [Mesmo que ele reservasse terras para seu sustento e ela comesse frutos de outras terras do marido por três anos, ainda assim, não é um chazakah. Pois os homens tendem a permitir que suas esposas comam de sua propriedade, mesmo que não tenham direito a ela.] E um pai não tem (chazakah) na propriedade de seu filho, e um filho, na propriedade de seu pai. [Porque eles são como cuidadores entre si.] Quando é isso? [que não é um chazakah] Com a posse, [ou seja, com a pessoa sob protesto, seu vizinho alegando que ela foi roubada.] Mas quem dá um presente [(diante de nós e diz ao receptor: "Vá, segure e adquirir "etc.) Todos os mencionados acima na Mishnah como não tendo um chazakah, quando" tomam posse "(do objeto), são como todos os que recebem presentes; eles adquirem, e o doador não pode se retrair. E uma mulher que deu ou vendeu ao marido sua propriedade de melog (ver Yevamoth 4: 3)—quando o marido "se apodera" dele, ele o adquire, e ela não pode dizer: "Eu estava apenas dando prazer ao meu marido". Pois é somente com a propriedade tzon-barzel, ou com a terra que seu marido reservou para sua kethubah, que dizemos que sua venda não é venda e que seu presente não é presente, pois ela pode dizer: "Eu estava apenas dando prazer ao meu marido . " Para o marido dela tem alguma conexão com aquelas terras. Mas com a propriedade melog com a qual ele não tem nenhuma conexão essencial, ela não pode dizer: "Eu estava apenas dando prazer ao meu marido". Da mesma forma, um homem que vendeu parte de sua propriedade para sua esposa—Se o dinheiro pelo qual ela o adquiriu não foi "secretado", a venda permanece; a propriedade reverte para a mulher e o marido come frutas. E se esse dinheiro fosse secretado com ela, a venda será anulada. Pois ele pode dizer: "Eu 'inventei' a venda apenas para 'extrair' o dinheiro secretado com ela".]] ("Mas alguém que dá um presente") e irmãos que dividem (a herança), [(cada um " tomar posse "de sua parte, não pode se retrair.)] e aquele que" toma posse "da propriedade de um prosélito, [(que morreu sem herdeiros, caso em que quem primeiro toma posse de sua propriedade a adquire)]— Se ele fez um pouco de uma porta, ou de uma parede, ou de uma brecha [nela], isso é um chazakah.